En este portal utilizamos datos de navegación / cookies propias y de terceros para gestionar el portal, elaborar información estadística, optimizar la funcionalidad del sitio y mostrar publicidad relacionada con sus preferencias a través del análisis de la navegación. Si continúa navegando, usted estará aceptando esta utilización. Puede conocer cómo deshabilitarlas u obtener más información aquí

Suscríbete
Disfruta de los beneficios de El Tiempo
SUSCRÍBETE CLUB VIVAMOS

¡Hola !, Tu correo ha sido verficado. Ahora puedes elegir los Boletines que quieras recibir con la mejor información.

Bienvenido , has creado tu cuenta en EL TIEMPO. Conoce y personaliza tu perfil.

Hola Clementine el correo [email protected] no ha sido verificado. Verificar Correo

icon_alerta_verificacion

El correo electrónico de verificación se enviará a

Revisa tu bandeja de entrada y si no, en tu carpeta de correo no deseado.

SI, ENVIAR

Ya tienes una cuenta vinculada a EL TIEMPO, por favor inicia sesión con ella y no te pierdas de todos los beneficios que tenemos para tí. Iniciar sesión

Hola, bienvenido

¿Cual es la ciudad colombiana clasificada como la más peligrosa del mundo?
¿Cómo va el juicio al expresidente Álvaro Uribe?
¿Accidente de bus en Calarcá?
Frío inusual en Bogotá explicado por el Ideam

Ortografía/ ¿Cuál es la manera correcta de escribir las fechas en español?

Fernando Ávila, experto en español, también recomienda escribir 'espray' en lugar de 'spray'.

El rincón de las dudas idiomáticas.

El rincón de las dudas idiomáticas. Foto: Archivo particular

Alt thumbnail

Actualizado:

00:00
00:00

Comentar

Whatsapp iconFacebook iconX iconlinkeIn iconTelegram iconThreads iconemail iconiconicon
Citas de la novela Akelarre, de Mario Mendoza: “Con mi compañero nos dedicamos entonces a crear una máquina” (p. 40), “Nos preguntamos con mi amigo si ese cerebro estaría recordando” (p. 41), “Nos extraíamos sangre con Marcel” (p. 53).
Comentario: En los tres casos se refiere al narrador y su amigo Marcel. No hay nadie más.
En consecuencia, sería más preciso expresarlo así: “Con mi compañero me dediqué…”, “Me pregunté con mi amigo si ese cerebro estaría pensando”, “Me extraje sangre con Marcel”. No es lo mismo “con” que “y”, opción que también cabe: “Mi compañero y yo nos dedicamos a…”, “Mi amigo y yo nos preguntamos si…”, “Marcel y yo nos extrajimos sangre”. En pocas palabras, “me fui con Marcel” (van dos personas), en cambio, “nos fuimos con Marcel” (van más de dos personas).
Más citas de Akelarre: “Este gomelo de mierda tenía una alarma” (p. 43), “el smog” (p. 53). Comentario: Se escriben en cursiva los neologismos y las palabras tomadas en préstamo de otros idiomas. No es necesario hacerlo con gomelo, vocablo registrado en el Diccionario de americanismos de la Asociación de Academias de la Lengua Española, 2010, usado en Colombia y Ecuador, para referirse a la persona que ‘en su vestuario, modales y lenguaje manifiesta gustos propios de una clase social alta’. Tampoco con smog, término inglés que debe reemplazarse por la forma esmog, con lema azul en el Diccionario de la lengua española, DLE, 2014, para referirse a la ‘niebla mezclada con humo y partículas en suspensión, propia de las ciudades industriales’.
Una más: “Regresas al barrio 7 de Agosto” (p. 23). Comentario: Hay tres formas de escribir las fechas: con minúsculas para el día y el mes, cuando se trata de datar un documento o un hecho que se narra o del que se informa, “el lunes 7 de agosto del 2023 viajaré a Paipa”, con mayúscula inicial el día y el mes, si se trata de una festividad, “Viernes Santo”, “el 7 de Agosto es la conmemoración de la Batalla de Boyacá”, y con el número del día en letras, si se trata del nombre de un barrio, edificio, estadio, plaza, etc., “la avenida Primero de Mayo”, “el barrio Siete de Agosto”, que es la forma que debió usarse en la novela.

Espray

Cita: “un borrador de grafitis en spray”. Mejor: “un borrador de grafitis en espray”. La palabra espray está registrada en el DLE, 2014, para referirse al ‘líquido pulverizado’, también llamado ‘aerosol’. Lo mismo que esmog, se forma a partir de un vocablo inglés que empieza con s líquida (sin vocal), al que se le agrega la e de apoyo, como sucede con otras voces, como eslogan, estándar, escáner, adaptadas de las voces inglesas slogan, standard, scanner. El plural de espray es espráis, como el de gay es gais, y el de jersey, jerséis.

Hache

García Márquez dijo en Zacatecas, 1997, en el I Congreso de la Lengua Española, que había que acabar con las haches rupestres, y eso es lo que ha venido pasando con palabras como harpa, harmonía, sabihondo, bahareque, alhelí, ¡ah malhaya!, que hoy pueden escribirse arpa, armonía, sabiondo, bareque, alelí y ¡ah malaya!
FERNANDO ÁVILA
Experto en redacción y creación literaria
@fernandoav

Más noticias

Sigue toda la información de Cultura en Facebook y X, o en nuestra newsletter semanal.

00:00
00:00

Comentar

Whatsapp iconFacebook iconX iconlinkeIn iconTelegram iconThreads iconemail iconiconicon

Conforme a los criterios de

Logo Trust Project
Saber más
Sugerencias
Alt thumbnail

BOLETINES EL TIEMPO

Regístrate en nuestros boletines y recibe noticias en tu correo según tus intereses. Mantente informado con lo que realmente te importa.

Alt thumbnail

EL TIEMPO GOOGLE NEWS

Síguenos en GOOGLE NEWS. Mantente siempre actualizado con las últimas noticias coberturas historias y análisis directamente en Google News.

Alt thumbnail

EL TIEMPO WHATSAPP

Únete al canal de El Tiempo en WhatsApp para estar al día con las noticias más relevantes al momento.

Alt thumbnail

EL TIEMPO APP

Mantente informado con la app de EL TIEMPO. Recibe las últimas noticias coberturas historias y análisis directamente en tu dispositivo.

Alt thumbnail

SUSCRÍBETE AL DIGITAL

Información confiable para ti. Suscríbete a EL TIEMPO y consulta de forma ilimitada nuestros contenidos periodísticos.